Cher Jeloul, si toit aussi me dis qu'il faut lire en arabe antique pour comprendre alors tu ferme la porte a tout dialogue, il existe des traductions parfaite et accreditèes par les dignitaires islamiques.
Ciel veut dire ciel, quant on parle des couches atmopheriques, puis veut dire univers pour le big bang, un peut tirè par les cheveux a mes yeux.

Citation Envoyé par Jeloul Voir le message
je vois pas pourquoi le traducteur a mis " constamment" ,,, en arabe j'ai compris l'expansion sans ajouter constamment
Le mot "constament" est important, tres important pour accrediter les pseudo miracles, non toujour ont trouve le verset avec constament entre guillemets, Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance : et Nous l'étendons constamment dans l'immensité.
Il prent beaucoup plus d'empleur comme sa tu ne trouve pas, tres honete je dois dire les guillemets.

Citation Envoyé par Jeloul Voir le message
la création du fœtus,
celle avec le squeletre avant les muscles?