Les seuls miracles les font les interpretes qui selon le cas donnent tel ou tel significat a un mot, une phrase.
Pourquoi ciel devrait se lire univers dans ce verset, alors que dans bien d'autre non?
Puis quoi de neuf?? la bible: Job 9:8: "Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer."
" Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance : et Nous l'étendons [constamment]: dans l'immensité."

A noter, tres interessant le mot constament mis entre guimets a signifier qu'il est ajoutè par le traducteur, pour faciliter la comprehension, ou concorder au choix