Affichage des résultats 1 à 10 sur 78

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Date d'inscription
    novembre 2012
    Messages
    83 506
    Thanks
    287
    Total, Thanks 42 506 fois
    Pouvoir de réputation
    236

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 74

    21
    ثُمَّ نَظَرَ
    Ensuite, il a regardé.
    22
    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
    Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
    23
    ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
    Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
    24
    فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
    Puis il a dit : "Ceci n'est que magie apprise
    25
    إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
    ce n'est là que la parole d'un humain".
    26
    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
    Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
    27
    وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
    Et qui te dira ce qu'est Saqar ?
    28
    لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
    Il ne laisse rien et n'épargne rien;
    29
    لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
    Il brûle la peau et la noircit.
    30
    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
    Ils sont dix neuf à y veiller.
    31
    وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً
    وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا
    لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَاناً
    وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ
    وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً
    كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ
    وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ
    وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ

    Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges.
    Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants,
    et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient,
    et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute;
    et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? "
    C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut.
    Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui.
    Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
    32
    كَلَّا وَالْقَمَرِ
    Non ! ... Par la lune !
    33
    وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
    Et par la nuit quand elle se retire !
    34
    وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
    Et par l'aurore quand elle se découvre !
    35
    إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
    est l'un des plus grandes
    36
    نَذِيراً لِّلْبَشَرِ
    un avertissement, pour les humains.
    37
    لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
    Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
    38
    كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
    Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
    39
    إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
    Sauf les gens de la droite :
    40
    فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
    dans des Jardins, ils s'interrogeront

  2. #2
    Date d'inscription
    novembre 2012
    Messages
    83 506
    Thanks
    287
    Total, Thanks 42 506 fois
    Pouvoir de réputation
    236

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 74

    41
    عَنِ الْمُجْرِمِينَ
    au sujet des criminels :
    42
    مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
    "Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? "
    43
    قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
    Ils diront : "Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
    44
    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
    et nous ne nourrissions pas le pauvre,
    45
    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
    et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
    46
    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
    et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
    47
    حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
    jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]".
    48
    فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
    Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
    49
    فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
    Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
    50
    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
    Ils sont comme des onagres épouvantés,
    51
    فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
    s'enfuyant devant un lion.
    52
    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفاً مُّنَشَّرَةً
    Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
    53
    كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
    Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
    54
    كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
    Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.
    55
    فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
    Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
    56
    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ
    هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

    Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •