1
الْحَاقَّةُ
L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]. |
2
مَا الْحَاقَّةُ
Qu'est-ce que l'inévitable ? |
3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ? |
4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme. |
5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort. |
6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux |
7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées. |
8
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
En vois-tu le moindre vestige ? |
9
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes . |
10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible. |
11
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche |
12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve. |
13
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe, |
14
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup; |
15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Ce jour-là alors, l'événement se produira, |
16
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là. |
17
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur. |
18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché. |
19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! lisez mon livre. |
20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
J'étais sûr d'y trouver mon compte". |