D


  • dahabieh (s.f.) de رهبية (ar) (dahabiya) : grande barque, à voile triangulaire et à rames sur le Nil.
  • dahir (s.m.) de ظهير (ar) (ẓahir) : décret.
  • derviche / dervis du turc derviš (tr), derviche ; fakir ; de l'arabe درويش (ar) (darwīch), derviche, fakir ; du persan درويش (fa) (derwich) : mendiant.
  • dinar (s.m.) de دينار (ar) (dīnār]) du latin denarius (la), denier (monnaie d'or).
  • dirham / dirhem (s.m.) de درهم (ar) (dirham), du grec ancien δραḫμή (el) (drachme) : drachme (monnaie d'argent).
  • djellaba / djellabah[2] (s.f.) de جلابة (ar) (jellāba) : longue chemise couvant le corps jusqu'aux pieds.
  • djihad[7] (s.m.) de جهاد (ar) (jihād) : effort ; application ; guerre sainte.
  • djinn (s.m.) de جنّ (ar) (jinn) : génies ; démons ; djinns.
  • douane (s.f.) de ديوان (ar) (dīwān) : bureau ; administration. Voir divan.
  • douar (s.m.) de دوار (ar) (duwār) : (plusieurs) maisons c’est-à-dire un village (maghreb).
  • drogman (s.m.) de ترجمان (ar) (tarjumān) : traducteur ; truchement.


E


  • écarlate (s.m. et adj.) de أشكرلاط (ar) (aškarlāṭ) : tissu de couleur rouge vif (vient du persan).
  • échec, de l'arabe شيخ (ar) (šayḫ) : cheykh ou du persan شاه (fa) (šah) : roi, chah. Le jeu porte un autre nom en arabe et en persan : شطرنج (ar) (šaṭranj)
  • échec et mat de l'arabe venant du persan شاه مات (fa) (šah māt) : le chah (roi) est muet, est neutralisé, est mort.
  • éfrit (n.m.) de عفريت (ar) (ʿifrīt) : esprit malfaisant.
  • élixir (s.m.) de الإكسير (ar) (al-iksīr) : élixir ; pierre philosophale. Dérive de la racine arabe كسر (ar) (kasara), : briser ; broyer ; concasser.
  • émir (s.m.) de أمير (ar) (amīr) : chef, celui qui commande.
  • épinard (s.m.) (bot.) de l'arabe إسفاناخ (ar) (isfānāḫ) : épinard, du persan اسفناج (fa) (asfināj).
  • erg de عرق (ar) (ʿirq) : erg, désert de dunes de sable.
  • estragon (s.m.) (bot.) de طرخون (ar) (ṭarḫūn) : estragon, du latin médéval tarcon (la), du grec médiéval ταρχον (el) (tarkon) du grec classique δρακοντιον (el) (drakontion) : serpentaire.


F


  • fakir ou faquir de فقير (ar) (faqīr), « pauvre ». Ou, dans le contexte religieux, de فقيه (ar) (faqīh), « savant en matière de fiqh »[8].
  • falaque[4] de قلق (ar) (falaq), « instrument de supplice ».
  • farde, fardeau de فرد (ar) (fard) : balle contenant des marchandises, utilisée sur les animaux de bât.
  • fatwa, fetfa ou fetva[4] de فتوى (ar) (fatwā), avis juridique donné par un mufti.
  • felouque (s.f.) de فلوكة (ar) (falūka) : barque à voile.
  • fennec de فنك (ar) (fanāk) : fennec, petit renard du Sahara.
  • fez (s.m.) de فأس (ar) (fās) : chapeau tronconique généralement de couleur rouge traditionnellement fabriqué à Fès au Maroc appelé aussi tarbouche ou chéchia.
  • fissa (adv.) (argot) de في ساعة (ar) (fī sāʿa) : mot à mot : dans l'heure ; vite ; dépêchez-vous !
  • flouze, flouse, flous de فلس (ar) (fals) : coquillage ; sou ; obole, au pluriel فلوس (ar) (fulūs), argent, fric.
  • foggara (s.f.) de فجارة (ar) (faḫāra) voir qanat, système d'irrigation.
  • fondouk, fondique[4], fondic[4] de l'arabe فندق (ar) (funduq), « hôtel ».