C


  • caban (s.m.) de قباء (ar) (qabā) : capote ; vêtement de dessus.
  • cabas (s.m.) de قفة (ar) (quffa) : panier.
  • cadi ou kadi[4] (s.m.) de قاض (ar) (qāḍi) : juge.
  • cador[7] (s.m. et adj.) (argot) de قدير (ar) (qadīr) : capable ; puissant. Un cador : un chien. Le chien des Bidochon s'appelle Kador.
  • cafard (s.m.) dans le sens faux dévot : de كافر (ar) (kafir) : infidèle.
  • café / caoua (s.m.) de قهوة (ar) (qahwah) : café par le turc kahve (tr).
  • caftan (s.m.) de قفطان (ar) (qafṭān) ou du persan خفتان (ar) (ḫaftān) par le turc kaftan (tr).
  • caïd (s.m.) de قائد (ar) (qa'id) : dirigeant, chef.
  • calfat (s.m.), calfatage (s.m.), calfater (v.t.) de قلف (ar) (qalafa) : calfater et قلفة (ar) (qalfa) : calfatage.
  • calibre (s.m.) de قالب (ar) (qālib) : modèle ; moule ou du persan قالب (fa) : gâteau ; moule ; modèle.
  • calife / khalife (s.m.) de خليفة (ar) (ḫalīfa) : successeur.
  • camelot (s.m.) / camelote (s.f.)

    • camelot : de خمل (ar) (ḫaml) : tapis de laine de chameau[2].
    • camelot : du latin médiéval camelotum (la), étoffe de poils de chameaux ; du latin camelus (la), du grec καμηλος (el) (kamelos) : chameau[4] de l'arabe جمل (ar) (jamal).


  • camphre (s.m.) de كافور (ar) (kāfūr) du persan كافور (fa) (kāfūr) : camphre ; eucalyptus
  • candi (s.m. et adj.) de قند (ar) (qand) : sucre candi. L'adjectif candi / candie / candis / candies signifie recouvert d'une couche de sucre candi. Fruits candis ou candis (confis).
  • cangiar (s.m.) voir kandjar.
  • carafe (s.f.) de غرف (ar) (ḡarafa) : puiser de l'eau et de غرافة (ar) (ḡarrāfa) : carafe.
  • caramel (s.m.) de l'espagnol caramelo (es) de كرة المحلة (ar) (kura al-muḥalla) : boule sucrée.
  • caraque[2] (s.f.) de l'espagnol carraca (es) de كراكة (ar) (karraka) : grande barque à voile à fond plat.
  • carmin (s.m. et adj.) (zool.) de قرمز (ar) (qirmiz) du persan قرمز (fa) (qirmiz) : sanglant ; rouge ; cochenille. Voir kermès.
  • caroube (s.f.) / caroubier (s.m.) / carouge (s.f.) (bot.) du latin médiéval carubia (la), de l'arabe خروب (ar) (ḫarrūb) : caroubier.
  • carvi (s.m.) (bot.) de l'espagnol alcaravea (es) de كروياء (ar) (karawyā)) : carvi / cumin des prés ; voir chervi.
  • carthame (s.m.) (bot.) de قرطم (ar) (qurtum) : plante tinctoriale appelée safran bâtard.
  • casbah / casauba[4] (s.f.) de فصبة (ar) (qaṣaba) : citadelle.
  • cétérac (s.m.) (bot.) de شتراق (ar) (šutrāq) : fougère aux vertus médicinales.
  • chadouf (s.m.) de شادوف (ar) (šādūf) : appareil servant à puiser l'eau pour l'irrigation.
  • chahid[7] (s.m.et adj.) de شهيد (ar) (šahīd)) au pluriel شهداء (ar) (šuhadā') : témoin ; martyr.
  • charia[7] (s.f.) de شريعة (ar) (šarīʿa) : loi ; droit.
  • chebec / chébec / chabec / ... (s.m.) de شباك (ar) (šubbāk) prononcé šabbāk : barque à trois mats.
  • chèche (s.m.) de شاش (ar) (šāš) : écharpe servant de turban.
  • chéchia (s.f.) de شاشية (ar) (šāšīa) : bonnet de feutre rouge semblable au fez.
  • cheik / cheikh[2] / sheikh[4] / ... de شيخ (ar) (šayḫ) : vieillard, sage.
  • chergui (s.m.) de شرقية (ar) (šarqīa) : vent chaud (d'est).
  • chérif[2] (s.m.) ; chérifien (adj.) de شريف (ar) (šarīf) au pluriel أشراف (ar) (ašrāf): noble ; descendant de Mahomet.
  • chervis de كروياء (ar) (karawyā') : ombellifères à racine comestible ; voir carvi.
  • chiffre (s.m.) de صِفر (ar) (ṣifr) : zéro.
  • chiite / shiite (s.m. et adj.) ; chiisme / shiisme[7] (s.m.) de شيعيّ (ar) (šīʿiī) : ceux qui prennent parti.
  • chimie (s.f.) voir alchimie
  • chouia (s.m.) du dialecte maghrébin, diminutif de شيء (ar) (šay') : chose.
  • chott (s.m.) (géogr.) de شطّ (ar) (šatt) : chott, dépression contenant un lac salé.
  • civette (s.f.) (zool.) de l'arabe زباد (ar) (zabād) : écume ; musc parfumé ; par métonymie : l'animal qui produit ce musc, chat musqué. Le mot civette en botanique vient du latin.
  • clebs[2] / clébard[7] (s.m.) (argot) de كلب (ar) (kalb) : chien.
  • colcotar / colcothar (s.m.) de قلقطار (ar) (qulqutār) : oxyde ferrique de couleur rouge servant au polissage du verre.
  • Coran / koran / alcoran (s.m.) de القران (ar) (qur'ān), en persan قرآن (fa)) : récitation ; déclamation.
  • coton (s.m.) (bot.) de قطن (ar) (qutun).


. Corne ( quarne )


  • couffin (s.m.) ou couffe (s.f.) de قفة (ar) (quffa) : grand panier.
  • coufique ou koufique (adj.) de كوفة (ar) (kūfa) : de Koufa en Irak ; style d'écriture arabe dit koufique.
  • coupe (coube)
  • course (quarçana)
  • couscous / couscouss[2] / couscoussou (s.m.) / cuscus (s.m.) (zool.) de l'arabe maghrébin كسكس (ar) (kuskus) du berbère seksu (*) : semoule de blé.
  • cramoisi (adj.) de قرمزي (ar) (qirmzī) : rouge vif obtenu avec le carmin ou kermès.
  • cubèbe (s.m.) (bot.) de كبابة (ar) (kabāba) : plante grimpante dont le la baie noirâtre ressemble au poivre.
  • cumin (s.m.) (bot.) du latin classique cuminum (la) venant du grec κυμινυον (el) (kuminon) de l'arabe (du sémitique ?) كمون (ar) (kammūn) : ombellifère dont les graines servent d'aromate ; l'aromate obtenu.
  • curcuma (s.m.) (bot.) de l'espagnol cúrcuma (es) de l'arabe de كركم (ar) (kurkum)
  • cuscute (s.f.) (bot.) كشوث (ar) (kušūth) : plante parasite à petites fleurs blanches.