Page 2 sur 8 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 78
  1. #11
    Date d'inscription
    janvier 2013
    Messages
    3 346
    Thanks
    2
    Total, Thanks 9 596 fois
    Pouvoir de réputation
    140

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 26
    As-SHUARAA (LES POETES)
    227 versets
    Pré-Hégire
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.




    1.Ta, Sin, Mim.


    2.Voici les versets du Livre explicite.


    3.Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!


    4.Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.


    5.Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.


    6.Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.


    7.N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?


    8.Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.


    9.Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.


    10.Et lorsque ton Seigneur appela Moïse : "Rends-toi auprès du peuple injuste,


    11.[auprès du] peuple de Pharaon"; ne craindront-ils pas (Allah)?


    12.Il dit : "Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;


    13.que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée : Mande donc Aaron.


    14.Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent" .


    15.Mais [Allah lui] dit : "Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges. Nous resterons avec vous et Nous écouterons.


    16.Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites : "Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,


    17.pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous".


    18."Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?


    19.Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance".


    20."Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.


    21.Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous : puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.


    22.Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël? "


    23."Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers? " dit Pharaon.


    24."Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus! "


    25.[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient : "N'entendez-vous pas? "


    26.[Moïse] continue : "... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres".


    27."Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou".


    28.[Moïse] ajouta : "... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez! "


    29."Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers".


    30."Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?


    31."Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques".


    32.[Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.


    33.Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.


    34.[Pharaon] dit aux notables autour de lui : "Voilà en vérité un magicien savant.


    35.Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. que commandez-vous? "


    36.Ils dirent : "Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,


    37.et t'amener tout grand magicien savant".


    38.Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.


    39.Et il fut dit aux gens : "Est-ce que vous allez vous réunir,


    40.afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs? "


    41.Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon : "Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs? "


    42.Il dit : "Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!


    43.Moïse leur dit : "Jetez ce que vous avez à jeter".


    44.Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent : "Par la puissance de Pharaon! C'est nous qui serons les vainqueurs".


    45.Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.


    46.Alors les magiciens tombèrent prosternés,


    47.disant : "Nous croyons au Seigneur de l'univers,


    48.Le Seigneur de Moïse et d'Aaron".


    49.[Pharaon] dit : "Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientôt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous".


    50.Ils disent : "Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.


    51.Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire".


    52.Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: "Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis".


    53.Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :


    54."Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,


    55.mais ils nous irritent,


    56.tandis que nous sommes tous vigilants".


    57.Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,


    58.des trésors et d'un lieu de séjour agréable.


    59.Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.


    60.Au lever du soleil, ils les poursuivirent.


    61.Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent : "Nous allons être rejoints".


    62.Il dit : "Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider".


    63.Alors Nous révélâmes à Moïse : "Frappe la mer de ton bâton ". Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.


    64.Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].


    65.Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;


    66.ensuite Nous noyâmes les autres.


    67.Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.


    68.Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.


    69.Et récite-leur la nouvelle d'Abraham :


    70.Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu'adorez-vous? "


    71.Ils dirent : "Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés".


    72.Il dit : "Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?


    73.ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles? "


    74.Ils dirent : "Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi".


    75.Il dit : "Que dites-vous de ce que vous adoriez...?


    76.Vous et vos vieux ancêtres?


    77.Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,


    78.qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;


    79.et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;


    80.et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,


    81.et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,


    82.et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.


    83.Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;


    84.fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;


    85.et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.


    86.et pardonne à mon père : car il a été du nombre des égarés;


    87.et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,


    88.le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,


    89.sauf celui qui vient à Allah avec un coeur sain".


    90.On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.


    91.et l'on exposera aux errants la Fournaise,


    92.et on leur dira : "Où sont ceux que vous adoriez,


    93.en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes? "


    94.Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,


    95.ainsi que toutes les légions d'Iblis.


    96.Ils diront, tout en s'y querellant :


    97."Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,


    98.quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.


    99.Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.


    100.Et nous n'avons pas d'intercesseurs,


    101.ni d'ami chaleureux.


    102.Si un retour nous était possible, alors Cous serions parmi les croyants! "


    103.Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.


    104.Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.


    105.Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,


    106.lorsque Noé, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah]?


    107.Je suis pour vous un messager digne de confiance.


    108.Craignez Allah donc et obéissez-moi.


    109.Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.


    110.Craignez Allah donc, et obéissez-moi".


    111.Ils dirent : "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent? "


    112.Il dit : "Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.


    113.Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.


    114.Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.


    115.Je ne suis qu'un avertisseur explicite".


    116.Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés! "


    117.Il dit : "Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.


    118.Tranche donc clairement entre eux et moi : et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi".


    119.Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée.


    120.Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).


    121.Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.


    122.Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant! le Très Miséricordieux.


    123.Les Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.


    124.Et quand Hud, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah]? "


    125.Je suis pour vous un messager digne de confiance,


    126.Craignez Allah donc et obéissez-moi.


    127.Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.


    128.Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?


    129.Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?


    130.Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.


    131.Craignez Allah donc et obéissez-moi.


    132.Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,


    133.qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,


    134.de jardins et de sources.


    135.Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.


    136.Ils dirent : "Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!


    137.Ce ne sont là que des moeurs des anciens :


    138.Nous ne serons nullement châtiés".


    139.Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.


    140.Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.


    141.Les Tamud traitèrent de menteurs les Messagers.


    142.Quand Salih, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah]? "


    143.Je suis pour vous un messager digne de confiance.


    144.Craignez Allah donc et obéissez-moi.


    145.Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.


    146.Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?


    147.Au milieu de jardins, de sources,


    148.de cultures et de palmiers aux fruits digestes?


    149.Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes?


    150.Craignez Allah donc et obéissez-moi.


    151.N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,


    152.qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien".


    153.Ils dirent : "Tu n'es qu'un ensorcelé.


    154.Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques".


    155.Il dit : "Voici une chamelle : à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour .


    156.Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira".


    157.Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter!


    158.Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.


    159.Et ton Seigneur. c'est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.


    160.Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,


    161.quand leur frère Lot leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah]?


    162.Je suis pour vous un messager digne de confiance.


    163.Craignez Allah donc et obéissez-moi.


    164.Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.


    165.Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?


    166.Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs".


    167.Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés".


    168.Il dit : "Je déteste vraiment ce que vous faites.


    169.Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font". X


    170.Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,


    171.sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.


    172.Puis Nous détruisîmes les autres;


    173.et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis!


    174.Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.


    175.Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.


    176.Les gens d'Al-Aïka traitèrent de menteurs les Messagers .


    177.Lorsque Chuaïb leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah]".


    178.Je suis pour vous un messager digne de confiance.


    179.Craignez Allah donc et obéissez-moi,


    180.et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.


    181.Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].


    182.et pesez avec une balance exacte.


    183.Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.


    184.Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations".


    185.Ils dirent : "Tu es certes du nombre des ensorcelés;


    186.Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.


    187.Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques! "


    188.Il dit : "Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites".


    189.Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.


    190.Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.


    191.Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.


    192.Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,


    193.et l'Esprit fidèle est descendu avec cela


    194.sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,


    195.en une langue arabe très claire.


    196.Et ceci était déjà mentionné dans les écrits des anciens (envoyés).


    197.N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?


    198.Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,


    199.et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.


    200.Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les coeurs des criminels;


    201.mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,


    202.qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;


    203.alors ils diront : "Est-ce qu'on va nous donner du répit? "


    204.Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?


    205.Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,


    206.et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,


    207.les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.


    208.Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,


    209.[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.


    210.Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :


    211.cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.


    212.Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).


    213.N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.


    214.Et avertis les gens qui te sont les plus proches.


    215.Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.


    216.Mais s'ils te désobéissent, dis-leur : "Moi, je désavoue ce que vous faites".


    217.Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,


    218.qui te voit quand tu te lèves ,


    219.et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.


    220.C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.


    221.Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?


    222.Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.


    223.Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.


    224.Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.


    225.Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,


    226.et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?


    227.à part ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront]!






    Je demande humblement à Allahou ta^ala de m'accorder la sincérité dans l'intention et Sa Clémence et d'unir tous les musulmans sous la bannière du prophète Mouhammad afin que nous soyons parmi les gagnants le Jour du Jugement. Si vous relevez des fautes, n'hésitez pas à me contacter.

  2. # ADS
    le Coran al Karim traduit en francais
    Ich'har Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     
  3. #12
    Date d'inscription
    janvier 2013
    Messages
    3 346
    Thanks
    2
    Total, Thanks 9 596 fois
    Pouvoir de réputation
    140

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 27
    AN-NAML (LES FOURMIS)
    93 versets
    Pré-Hégire
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.




    1.Ta, Sin. . Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,


    2.un guide et une bonne annonce aux croyants,


    3.qui accomplissent la Salat, acquittent la Zakat et croient avec certitude en l'au-delà.


    4.Quant à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, Nous embellissons [à leurs yeux] leurs actions, et alors ils deviennent confus et hésitants.


    5.Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus grands perdants.


    6.Certes c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.


    7.(Rappelle) quand Moïse dit à sa famille : J'ai aperçu un feu; je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous apporterai un tison allumé afin que vous vous réchauffiez".


    8.Lorsqu'il y arriva, on l'appela. - béni soit Celui qui est dans le feu et Celui qui est tout autour, et gloire à Allah, Seigneur de l'univers.


    9."Ô Moïse, c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage".


    10.Et : "Jette ton bâton". Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le dos [pour fuir] sans revenir sur ses pas. "N'aie pas peur, Moïse. Les Messagers n'ont point peur auprès de Moi.


    11.Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien... alors Je suis Pardonneur e t Miséricordieux".


    12.Et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique. Elle sortira blanche et sans aucun mal - un des neuf prodiges à Pharaon et à son peuple, car ils sont vraiment des gens pervers".


    13.Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent : "C'est là une magie évidente! "


    14.Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde donc ce qu'il est advenu des corrupteurs.


    15.Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent : "Louange à Allah qui nous a favorisés à beaucoup de Ses serviteurs croyants".


    16.Et Salomon hérita de David et dit : "Ô hommes! On nous a appris le langage des oiseaux; et on nous a donné part de toutes choses. C'est là vraiment la grâce évidente.


    17.Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs.


    18.Quand ils arrivèrent à la Vallée des Fourmis, une fourmi dit : "Ô fourmis, entrez dans vos demeures, [de peur] que Salomon et ses armées ne vous écrasent [sous leurs pieds] sans s'en rendre compte".!


    19.Il sourit, amusé par ses propos et dit : "Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le bienfait dont Tu m'as comblé ainsi que mes père et mère, et que je fasse une bonne oeuvre que tu agrées et fais-moi entrer, par Ta miséricorde, parmi Tes serviteurs vertueux".


    20.Puis il passa en revue les oiseaux et dit : "Pourquoi ne vois-je pas la huppe? est-elle parmi les absents?


    21.Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite".


    22.Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit : "J'ai appris ce que tu n'as point appris; et je te rapporte de Sabaa" une nouvelle sûre :


    23.J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée et qu'elle a un trône magnifique.


    24.Je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d'Allah. Le Diable leur a embelli leurs actions, et les a détournés du droit chemin, et ils ne sont pas bien guidés.


    25.Que ne se prosternent-ils devant Allah qui fait sortir ce qui est caché dans les cieux et la terre, et qui sait ce que vous cachez et aussi ce que vous divulguez?


    26.Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense .


    27.Alors, Salomon dit : "Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.


    28.Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux pour voir ce que sera leur réponse.


    29.La reine dit : "Ô notables! Une noble lettre m'a été lancée.


    30.Elle vient de Salomon; et c'est : "Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,


    31.Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission".


    32.Elle dit : "Ô notables! Conseillez-moi sur cette affaire : je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents (pour me conseiller)".


    33.Ils dirent : "Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient. Regarde donc ce que tu veux ordonner".


    34.Elle dit : "En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et font de ses honorables citoyens des humiliés. Et c'est ainsi qu'ils agissent.


    35.Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront".


    36.Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit : "Est-ce avec des biens que vous voulez m'aider? alors que ce qu'Allah m'a procuré est meilleur que ce qu'Il vous a procuré. Mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau.


    37.Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance. et nous les en expulserons tout humiliés et méprisés.


    38.Il dit : "Ô notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis? "


    39.Un djinn redoutable dit : "Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta place : pour cela. je suis fort et digne de confiance".


    40.Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit : "Je te l'apporterai avant que tu n'aies cligné de l'oeil". Quand ensuite, Salomon a vu le trône installé auprès de lui, il dit : "Cela est de la grâce de mon Seigneur, pour m'éprouver si je suis reconnaissant ou si je suis ingrat. Quiconque est reconnaissant. c'est dans son propre intérêt qu'il le fait, et quiconque est ingrat... alors mon Seigneur Se suffit à Lui-même et 11 est Généreux".


    41.Et il dit [encore]: "Rendez-lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée ou si elle est du nombre de ceux qui ne sont pas guidés".


    42.Quand elle fut venue on lui dit : "Est-ce que ton trône est ainsi? " Elle dit : "C'est comme s'il c'était". - [Salomon dit]: "Le savoir nous a été donné avant elle; et nous étions déjà soumis".


    43.Or, ce qu'elle adorait en dehors d'Allah l'empêchait (d'être croyante) car elle faisait partie d'un peuple mécréant.


    44.On lui dit : "Entre dans le palais". Puis, quand elle le vit, elle le prit pour de l'eau profonde et elle se découvrit les jambes. Alors, [Salomon] lui dit : "Ceci est un palais pavé de cristal". - Elle dit : "Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même : Je me soumets avec Salomon à Allah, Seigneur de l'univers".


    45.Nous envoyâmes effectivement vers les Tamud leur frère. Salih. [qui leur dit]: "Adorez Allah". Et voilà qu'ils se divisèrent en deux groupes qui se disputèrent.


    46.Il dit : "Ô mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien? Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut-être vous serait-il fait miséricorde.


    47.Ils dirent : "Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi. des porteurs de malheur". Il dit : "Votre sort dépend d'Allah. Mais vous êtes plutôt des gens qu'on soumet à la tentation.


    48.Et il y avait dans la vide un groupe de neuf individus qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon.


    49.Ils dirent : "Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite nous dirons à celui qui est chargé de le venger : "Nous n'avons pas assisté à l'assassinat de sa famille, et nous sommes sincères".


    50.Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une ruse sans qu'ils s'en rendent compte.


    51.Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème : Nous les fîmes périr, eux et tout leur peuple.


    52.Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement pour des gens qui savent.


    53.Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.


    54.[Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple : "Vous livrez-vous à la turpitude [I'homosexualité] alors que vous voyez clair".


    55.Vous allez aux hommes au lieu de femmes pour assouvir vos désirs? Vous êtes plutôt un peuple ignorant.


    56.Puis son peuple n'eut que cette réponse : "Expulsez de votre cité la famille de Lot! Car ce sont des gens qui affectent la pureté.


    57.Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé qu'elle serait du nombre des exterminés.


    58.Et Nous fûmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que celle des gens prévenues!


    59.Dis : "louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu'Il a élus! " Lequel est meilleur : Allah ou bien ce qu'ils Lui associent?


    60.N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins pleins de beauté. Vous n'étiez nullement capables de faire pousser leurs arbres. Y-a-t-il donc une divinité avec Allah? Non, mais ce sont des gens qui Lui donnent des égaux.


    61.N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières à travers elle, lui a assigné des montagnes fermes et établi une séparation entre les deux mers , - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Non, mais la plupart d'entre eux ne savent pas.


    62.N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C'est rare que vous vous rappeliez!


    63.N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la mer, et qui envoie les vents, comme une bonne annonce précédant Sa grâce. Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Allah est Très élevé au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent.


    64.N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du ciel et de la terre. Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Dis : "Apportez votre preuve, si vous êtes véridiques! "


    65.Dis : "Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît l'Inconnaissable, à part Allah". Et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités!


    66.Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet.


    67.Et ceux qui ne croient pas disent : "Est-ce que, quand nous seront poussière, nous et nos pères, est-ce que vraiment on nous fera sortir (de nos tombes)?


    68.Certes, on nous l'a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont que des contes d'anciens! ".


    69.Dis : "Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels".


    70.Et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.


    71.Et ils disent : "Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques? "


    72.Dis : "Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons".


    73.Certes, ton Seigneur est pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.


    74.Certes, ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.


    75.Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne soit dans un Livre explicite.


    76.Ce Coran raconte aux enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,


    77.cependant qu'il est pour les croyants un guide et une miséricorde.


    78.Ton Seigneur décidera certes entre eux par son jugement; et Il est le Tout Puissant, le Sage.


    79.Place donc la confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.


    80.Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos.


    81.Tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne feras entendre que ceux qui croient en Nos versets et se soumettent.


    82.Et quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une bête qui leur parlera; les gens n'étaient nullement convaincus de la vérité de Nos signes [ou versets].


    83.Et le jour où Nous rassemblons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos révélations, et qu'ils seront placés en rangs.


    84.Puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira : "Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les avoir embrassés de votre savoir? Ou que faisiez-vous donc? "


    85.Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront rien dire.


    86.N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du repos, et le jour pour voir? Voilà bien des preuves pour des gens qui croient.


    87.Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont dans la terre seront effrayés, - sauf ceux qu'Allah a voulu [préserver]! - Et tous viendront à Lui en s'humiliant.


    88.Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'oeuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!


    89.Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là ils seront à l'abri de tout effroi.


    90.Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu. N'êtes-vous pas uniquement rétribués selon ce que vous oeuvriez? "


    91."Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a sanctifiée, - et à Lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des Musulmans,


    92.Et de réciter le Coran". Quiconque se guide, c'est pour Lui-même en effet qu'il se guide. Et quiconque s'égare..., alors dis : "Je ne suis que l'un des avertisseurs".


    93.Dis : "Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez". Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites.






    Je demande humblement à Allahou ta^ala de m'accorder la sincérité dans l'intention et Sa Clémence et d'unir tous les musulmans sous la bannière du prophète Mouhammad afin que nous soyons parmi les gagnants le Jour du Jugement. Si vous relevez des fautes, n'hésitez pas à me contacter.

  4. #13
    Date d'inscription
    janvier 2013
    Messages
    3 346
    Thanks
    2
    Total, Thanks 9 596 fois
    Pouvoir de réputation
    140

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 28
    AL-QASAS (LE RECIT)
    88 versets
    Pré-Hégire
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.




    1.T'a, Sin, Mim .


    2.Voici les versets du Livre explicite.


    3.Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention des gens qui croient.


    4.Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la faiblesse de l'un d'eux : Il égorgeait leurs fils et laissait vivantes leurs femmes. Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.


    5.Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeant et en faire les héritiers,


    6.et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Pharaon, à Haman, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.


    7.Et Nous révélâmes à la mère de Moïse [ceci]: "Allaite-le. Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans le flot. Et n'aie pas peur et ne t'attriste pas : Nous te le rendrons et ferons de lui un Messager".


    8.Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction! Pharaon, Haman et leurs soldats étaient fautifs.


    9.Et la femme de Pharaon dit : "(Cet enfant) réjouira mon oeil et le tien! Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou le prendrons-nous pour enfant". Et ils ne pressentaient rien.


    10.Et le coeur de la mère de Moïse devient vide. Peu s'en fallut qu'elle ne divulguât tout, si Nous n'avions pas renforcé son coeur pour qu'elle restât du nombre des croyants.


    11.Elle dit à sa soeur : "Suis-le"; elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte.


    12.Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la soeur de Moïse) dit donc : "Voulez-vous que je vous indique les gens d'une maison qui s'en chargeront pour vous tout en étant bienveillants à son égard? "...


    13.Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son oeil se réjouisse, qu'elle ne s'affligeât pas et qu'elle sût que la promesse d'Allah est vraie. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.


    14.Et quand il eut atteint sa maturité et sa plein formation, Nous lui donnâmes la faculté de juger et une science. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.


    15.Il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un était de ses partisans et l'autre de ses adversaires. L'homme de son parti l'appela au secours contre son ennemi. Moïse lui donna un coup de poing qui l'acheva. - [Moïse] dit : "Cela est l'oeuvre du Diable. C'est vraiment un ennemi, un égareur évident".


    16.Il dit : "Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi". Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux!


    17.Il dit : "Seigneur, grâce au bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels".


    18.Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l'appelait à grand cris. Moïse lui dit : "Tu es certes un provocateur déclaré".


    19.Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit : "Ô Moïse , veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier? Tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs".


    20.Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit : "Ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne".


    21.Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit : "Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste! ".


    22.Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit : "Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite".


    23.Et quand il fut arrivé au point d'eau de Madyan, il y trouva un attroupement de gens abreuvant [leur bêtes] et il trouva aussi deux femmes se tenant à l'écart et retenant [leurs bêtes]. Il dit : "Que voulez-vous? " Elles dirent : "Nous n'abreuverons que quand les bergers seront partis; et notre père est fort âgé".


    24.Il abreuva [les bêtes] pour elles puis retourna à l'ombre et dit : "Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi".


    25.Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit : "Mon père t'appelle pour te récompenser pour avoir abreuvé pour nous". Et quand il fut venu auprès de lui et qu'il lui eut raconté son histoire, il (le vieillard) dit : "N'aie aucune crainte : tu as échappé aux gens injustes".


    26.L'une d'elles dit : "Ô mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur à engager c'est celui qui est fort et digne de confiance".


    27.Il dit : "Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à condition que tu travailles à mon service durant huit ans. Si tu achèves dix [années], ce sera de ton bon gré; je ne veux cependant rien t'imposer d'excessif. Tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des gens de bien".


    28."C'est (conclu) entre toi et moi, dit [Moïse]. Quel que soit celui des deux termes que je m'assigne, il n'y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons".


    29.Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec sa famille, il vit un feu du côté du Mont. Il dit à sa famille : "Demeurez ici, J'ai vu du feu. Peut-être vous en apporterai-je une nouvelle ou un tison de feu afin que vous vous réchauffiez".


    30.Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans place bénie, à partir de l'arbre : "Ô Moïse! C'est Moi Allah, le Seigneur de l'univers".


    31.Et : "Jette ton bâton"; Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent, il tourna le dos sans même se retourner." Ô Moïse! Approche et n'aie pas peur : tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité.


    32.Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique : elle sortira blanche sans aucun mal. Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voilà donc deux preuves de ton Seigneur pour Pharaon et ses notables. Ce sont vraiment des gens pervers".


    33."Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.


    34.Mais Aaron, mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme auxiliaire, pour déclarer ma véracité : je crains, vraiment, qu'ils ne me traitent de menteur".


    35.[Allah] dit : "Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments irréfutables; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs.


    36.Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent : "Ce n'est là que magie inventée. Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers ancêtres".


    37.Et Moïse dit : "Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. Vraiment, les injustes ne réussiront pas".


    38.Et Pharaon dit : "Ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Haman, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu'au Dieu de Moïse. Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs".


    39.Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils pensèrent qu'ils ne seraient pas ramenés vers Nous.


    40.Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde donc ce qu'il est devenu des injustes.


    41.Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus.


    42.Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les honnis.


    43.Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les anciennes générations, - en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu'ils se souviennent.


    44.Tu n'étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements à Moïse : tu n'était pas parmi les témoins.


    45.Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. Et tu n'étais pas [non plus] résident parmi les gens de Madyan leur récitant Nos versets; mais c'est Nous qui envoyons les Messagers.


    46.Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu es venu comme) une miséricorde de ton Seigneur, pour avertir un peuple à qui nul avertisseur avant toi n'est venu, afin qu'ils se souviennent.


    47.Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé, ils diraient : "Seigneur, pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé un Messager? Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants".


    48.Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit : "Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! " Est-ce qu'ils n'ont pas nié ce qui auparavant fut apporté à Moïse? Ils dirent : "Deux magies se sont mutuellement soutenues! " Et ils dirent : "Nous n'avons foi en aucune" .


    49.Dis-leur : "Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-là, et je le suivrai si vous êtes véridiques".


    50.Mais s'ils ne te répondent pas, sache alors que c'est seulement leurs passions qu'ils suivent. Et qui est plus égaré que celui qui suit sa passion sans une guidée d'Allah? Allah vraiment, ne guide pas les gens injustes.


    51.Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.


    52.Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient .


    53.Et quand on le leur récite, ils disent : "Nous y croyons. Ceci est bien la vérité émanant de notre Seigneur. Déjà avant son arrivée, nous étions Soumis". .


    54.Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au mal par le bien, et pour avoir dépensé de ce que Nous leur avons attribué ;


    55.et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent : "A nous nos actions, et à vous les vôtres. Paix sur vous. Nous ne recherchons pas les ignorants".


    56.Tu (Muhammad) ne diriges pas celui que tu aimes : mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Il connaît mieux cependant les bien-guidés.


    57.Et ils dirent : "Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de notre terre". - Ne les avons-Nous pas établis dans une enceinte sacrée, sûre, vers laquelle des produits de toute sorte sont apportés comme attribution de Notre part? Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.


    58.Et combien avons-Nous fait périr des cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient dans l'abondance), et voilà qu'après eux leurs demeures ne sont que très peu habitées, et c'est Nous qui en fûmes l'héritier.


    59.Ton Seigneur ne fait pas périr des cités avant d'avoir envoyé dans leur métropole un Messager pour leur réciter Nos versets. Et Nous ne faisons périr les cités que lorsque leurs habitants sont injustes.


    60.Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable... Ne comprenez-vous donc pas?


    61.Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable à celui à qui Nous avons accordé la jouissance de la vie présente et qui sera ensuite, le Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaîtront (devant Nous).


    62.Et le jour où Il les appellera, Il dira : "Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés? "


    63.Ceux contre qui la Parole se réalisera diront : "Voici, Seigneur, ceux que nous avons séduits. Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous-mêmes. Nous les désavouons devant Toi : ce n'est pas nous qu'ils adoraient".


    64.Et on [leur] dira : "Appelez vos associés". Ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas. Quand ils verront le châtiment, ils désireront alors avoir suivi le chemin droit (dans la vie d'ici-bas).


    65.Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira : "Que répondiez-vous aux Messagers? "


    66.Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.


    67.Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se peut qu'il soit parmi ceux qui réussissent.


    68.Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir . Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils associent à Lui!


    69.Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.


    70.C'est lui Allah. Pas de divinité à part Lui. A Lui la louange ici-bas comme dans l'au-delà. A Lui appartient le jugement. Et vers Lui vous serez ramenés.


    71.Dis : "Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au jour de la Résurrection, quelle divinité autre qu'Allah pourrait vous apporter une lumière? N'entendez-vous donc pas? "


    72.Dis : "Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la Résurrection, quelle divinité autre qu'Allah pourrait vous apporter une nuit durant laquelle vous reposeriez? N'observez-vous donc pas? "


    73.C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour : pour que vous vous reposiez et cherchiez de Sa grâce, et afin que vous soyez reconnaissants.


    74.Et le jour où Il les appellera, il dira : "Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés? "


    75.Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons : "Apportez votre preuve décisive". Ils sauront alors que la Vérité est à Allah; et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.


    76.En vérité, Coré [Karoun] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence envers eux. Nous lui avions donné de trésors dont les clefs pesaient lourd à toute une bande de gens forts. Son peuple lui dit : "Ne te réjouis point. Car Allah n'aime pas les arrogants.


    77.Et recherche à travers ce qu'Allah t'a donné, la Demeure dernière. Et n'oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre. Car Allah n'aime point les corrupteurs".


    78.Il dit : "C'est par une science que je possède que ceci m'est venu". Ne savait-il pas qu'avant lui Allah avait périr des générations supérieures à lui en force et plus riches en biens? Et les criminels ne seront pas interrogés sur leurs péchés" !


    79.Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux que aimaient la vie présente dirent : "Si seulement nous avions comme ce qui a été donné à Coré. Il a été doté, certes, d'une immense fortune".


    80.Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent : "Malheur à vous! La récompense d'Allah est meilleure pour celui qui croit et fait le bien". Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent.


    81.Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui-même.


    82.Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'être à sa place, se mirent à dire : "Ah! Il est vrai qu'Allah augmente la part de qui Il veut, parmi Ses serviteurs, ou la restreint. Si Allah ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait certainement fait engloutir. Ah! Il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas".


    83.Cette Demeure dernière, Nous la réservons à ceux qui ne recherchent, ni à s'élever sur terre, ni à y semer ma corruption. Cependant, l'heureuse fin appartient aux pieux.


    84.Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le mal, (qu'il sache que) ceux qui commettront des méfaits ne seront rétribués que selon ce qu'ils ont commis.


    85.Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner . Dis : "Mon Seigneur connaît mieux celui qui a apporté la guidée et celui qui est dans un égarement évident.


    86.Tu n'espérais nullement que le Livre te serait révélé. Ceci n'a été que par une miséricorde de ton Seigneur. Ne sois donc jamais un soutien pour les infidèles;


    87.et que ceux-ci ne te détournent point des versets d'Allah une fois qu'on les a fait descendre vers toi. Appelle les gens vers ton Seigneur et ne sois point du nombre des Associateurs.


    88.Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit périr, sauf Son Visage . A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramenés.






    Je demande humblement à Allahou ta^ala de m'accorder la sincérité dans l'intention et Sa Clémence et d'unir tous les musulmans sous la bannière du prophète Mouhammad afin que nous soyons parmi les gagnants le Jour du Jugement. Si vous relevez des fautes, n'hésitez pas à me contacter.

  5. #14
    Date d'inscription
    janvier 2013
    Messages
    3 346
    Thanks
    2
    Total, Thanks 9 596 fois
    Pouvoir de réputation
    140

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 29
    AL-ANKABUT (L'ARAIGNÉE)
    69 versets
    Pré-Hégire
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.



    1.Alif, Lam, Mim .


    2.Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire : "Nous croyons!" sans les éprouver?


    3.Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent.


    4.Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est mauvais!


    5.Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.


    6.Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l'univers.


    7.Et quant à ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Nous leur effacerons leurs méfaits, et Nous le rétribuerons de la meilleure récompense pour ce qu'ils auront accompli.


    8.Et Nous avons enjoint à l'homme de bien traiter ses père et mère, et "si ceux-ci te forcent à M'associer, ce dont tu n'as aucun savoir, alors ne leur obéis pas". Vers Moi est votre retour, et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez.


    9.Et quant à ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Nous les ferons certainement entrer parmi les gens de bien.


    10.Parmi les gens il en est qui disent : "Nous croyons en Allah"; puis, si on les fait souffrir pour la cause d'Allah, ils considèrent l'épreuve de la part des hommes comme un châtiment d'Allah. Or, s'il vient du secours de ton Seigneur, ils diront certes : "Nous étions avec vous! " Allah n'est-Il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tout le monde?


    11.Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites.


    12.Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient; "Suivez notre sentier, et que nous supportions vos fautes". Mais ils ne supporteront rien de leurs fautes. En vérité ce sont des menteurs.


    13.Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux. et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu'ils inventaient.


    14.Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille ans moins cinquante années. Puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes.


    15.Puis Nous les sauvâmes, lui et les gens de l'arche; et Nous en fîmes un avertissement pour l'univers.


    16.Et Abraham, quand il dit à son peuple : "Adorez Allah, et craignez-Le : cela vous est bien meilleur si vous saviez".


    17.Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que vous adorez en dehors d'Allah ne possèdent aucun moyen pour vous procurer nourriture; recherchez votre subsistance auprès d'Allah. Adorez-Le et soyez-Lui reconnaissants. C'est à Lui que vous serez ramenés.


    18.Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs. Au Messager, cependant, n'incombe que la transmission claire.


    19.Ne voient-ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour Allah.


    20.Dis : "Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah crée la génération ultime. Car Allah est Omnipotent".


    21.Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; c'est vers Lui que vous serez ramenés.


    22.Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel; et il n'y a pas pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur.


    23.Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châtiment douloureux.


    24.Son peuple ne fît d'autre réponse que : "tuez-le ou brûlez-le" . Mais Allah le sauva du feu. C'est bien là des signes pour des gens qui croient.


    25.Et [Abraham] dit : "En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-même dans la vie présente, que vous avez adopté des idoles, en dehors d'Allah. Ensuite, le Jour de la Résurrection, les uns rejetteront les autres, et les uns maudiront les autres, tandis que vous aurez le Feu pour refuge, et vous n'aurez pas de protecteurs.


    26.Lot crut en lui. Il dit : "Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le Tout Puissant, le Sage".


    27.Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous lui accordâmes sa récompense ici-bas, tandis que dans l'au-delà, il sera parmi les gens de bien.


    28.Et Lot, quand il dit à son peuple : "Vraiment, vous commettez la turpitude où nul dans l'univers ne vous a précédés.


    29.Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée? " Mais son peuple ne fit d'autre réponse que : "Fait que le châtiment d'Allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques".


    30.Il dit : "Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs! "


    31.Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce , ils dirent : "Nous allons anéantir les habitants de cette cité car ses habitants sont injustes".


    32.Il dit : "Mais Lot s'y trouve! " Ils dirent : "Nous savons parfaitement qui y habite : nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepté sa femme qui sera parmi ceux qui périront".


    33.Et quand Nos Anges vinrent à Lot, il fut affligé pour eux, et se sentit incapable de les protéger. Ils lui dirent : "Ne crains rien et ne t'afflige pas... Nous te sauverons ainsi que ta famille, excepté ta femme qui sera parmi ceux qui périront.


    34.Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur perversité".


    35.Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.


    36.De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuaïb qui leur dit : "Ô mon peuple, adorez Allah et attendez-vous au Jour dernier, et ne semez pas la corruption sur terre".


    37.Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme des saisit, et au matin, ils gisaient sans vie dans leurs demeures.


    38.De même (Nous anéantîmes) les Aad et les Tamud. - Vous le voyez clairement à travers leurs habitations - Le Diable, cependant, leur avait embelli leurs actions, au point de les repousser loin du Sentier; ils étaient pourtant invités à être clairvoyants.


    39.De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Haman. Alors que Moïse leur apporta des preuves, ils s'enorgueillirent sur terre. Et ils n'ont pas pu [Nous] échapper.


    40.Nous saisîmes donc chacun pour son péché : Il y en eut sur qui Nous envoyâmes un ouragan; il y en eut que le Cri saisit; il y en eut que Nous fîmes engloutir par la terre; et il y en eut que Nous noyâmes. Cependant, Allah n'est pas tel à leur faire du tort; mais ils ont fait du tort à eux-mêmes .


    41.Ceux qui ont pris les protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée maison. Or la maison la plus fragile est celle de l'araignée. Si seulement ils savaient!


    42.Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sage.


    43.Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.


    44.C'est pour une juste raison qu'Allah a crée les cieux et la terre. Voilà bien là une preuve pour les croyants.


    45.Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salat. En vérité la Salat préserve de la turpitude et du blâmable. Le rappel d'Allah est certes ce qu'il y a de plus grand. Et Allah sait ce que vous faites.


    46.Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux d'entre eux qui sont injustes. Et dites : "Nous croyons en ce qu'on a fait descendre vers nous et descendre vers vous, tandis que notre Dieu et votre Dieu est le même , et c'est à Lui que nous nous soumettons".


    47.C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous avons donné le Livre y croient. Et parmi ceux-ci, il en est qui y croient. Seuls les mécréants renient Nos versets .


    48.Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en n'écrivais aucun de ta main droite. Sinon, ceux qui nient la vérité auraient eu des doutes.


    49.Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui le savoir a été donné. Et seuls les injustes renient Nos versets.


    50.Et ils dirent : "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui des prodiges de la part de son Seigneur? " Dis : "Les prodiges sont auprès d'Allah. Moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair".


    51.Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et qu'il leur soit récité? Il y a assurément là une miséricorde et un rappel pour des gens qui croient.


    52.Dis : "Allah suffit comme témoin entre moi et vous". Il sait ce qui est dans les cieux et la terre. Et quant à ceux qui croient au faux et ne croient pas en Allah, ceux-là seront les perdants.


    53.Et ils demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu un terme fixé, le châtiment leur serait certes venu. Et assurément, il leur viendra soudain, sans qu'ils en aient conscience.


    54.Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts.


    55.Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur] dira : "Goûtez à ce que vous faisiez! "


    56.Ô Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!


    57.Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.


    58.Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes oeuvres, Nous les installerons certes à l'étage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Quelle belle récompense que celle de ceux qui font le bien,


    59.qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!


    60.Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.


    61.Si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre, et assujetti le soleil et la lune? ", ils diront très certainement : "Allah". Comment se fait-il qu'ensuite ils se détournent (du chemin droit)?


    62.Allah dispense largement ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Certes, Allah est Omniscient.


    63.Si tu leur demandes : "Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il fit revivre la terre après sa mort? ", ils diront très certainement : "Allah". Dis : "Louange à Allah! " Mais la plupart d'entre eux ne raisonnent pas.


    64.Cette vie d'ici-bas n'est pas qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie vie. S'ils savaient!


    65.Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu'ils [Lui] donnent des associés.


    66.Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde! Ils sauront bientôt!


    67.Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que tout autour d'eux on enlève les gens? Croiront-ils donc au faux et nieront-ils les bienfaits d'Allah?


    68.Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément la Vérité quand elle lui parvient? N'est-ce pas dans l'Enfer une demeure pour les mécréants?


    69.Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants.






    Je demande humblement à Allahou ta^ala de m'accorder la sincérité dans l'intention et Sa Clémence et d'unir tous les musulmans sous la bannière du prophète Mouhammad afin que nous soyons parmi les gagnants le Jour du Jugement. Si vous relevez des fautes, n'hésitez pas à me contacter.

  6. #15
    Date d'inscription
    novembre 2012
    Messages
    83 507
    Thanks
    287
    Total, Thanks 42 503 fois
    Pouvoir de réputation
    221

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 53


    1
    وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
    Par l'étoile à son déclin !
    2
    مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ
    وَمَا غَوَى

    Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
    3
    وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
    et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
    4
    إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
    ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
    5
    عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
    que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
    6
    ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
    doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle,
    7
    وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
    alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
    8
    ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
    Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
    9
    فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
    et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
    10
    فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
    Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
    11
    مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
    Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
    12
    أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
    Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
    13
    وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
    Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
    14
    عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
    près de la Sidrat-ul-Muntaha ,
    15
    عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
    près d'elle se trouve le jardin de Maawa :
    16
    إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
    au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
    17
    مَا زَاغَ الْبَصَرُ
    وَمَا طَغَى

    La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
    18
    لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
    Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
    19
    أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى
    Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,
    20
    وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى
    ainsi que Manat, cette troisième autre ?

    21
    أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى
    Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille ?
    22
    تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى
    Que voilà donc un partage injuste !
    23
    إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم
    مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ
    إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ
    وَلَقَدْ جَاءهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى

    Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres.
    Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet.
    Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.
    24
    أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
    Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire ?
    25
    فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى
    A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
    26
    وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً
    إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَى

    Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.
    27
    إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى
    Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
    28
    وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ
    إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ
    وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئاً

    alors qu'ils n'en ont aucune science : ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.
    29
    فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
    écarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
    30
    ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ
    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ
    وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى

    Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.
    31
    وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
    لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا
    وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

    A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],
    32
    الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ
    إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ
    هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ
    وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ
    فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ
    هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى

    ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et que des fautes légères
    . Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense.
    C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre,
    et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères.
    Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté;
    c'est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.
    33
    أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
    Vois-tu celui qui s'est détourné,
    34
    وَأَعْطَى قَلِيلاً وَأَكْدَى
    donné peu et a [finalement] cessé de donner ?
    35
    أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
    Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit ?
    36
    أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى
    Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
    37
    وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
    et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement ...
    38
    أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
    qu'aucune [âme] ne portera le fardeau d'autrui,
    39
    وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
    et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;
    40
    وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
    et que son effort, en vérité, lui sera présenté.

    41
    ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاء الْأَوْفَى
    Ensuite il en sera récompensé pleinement,
    42
    وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
    et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
    43
    وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
    et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
    44
    وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
    et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
    45
    وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
    et que c'est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
    46
    مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
    d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
    47
    وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى
    et que la seconde création Lui incombe,
    48
    وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
    et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
    49
    وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
    Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius ,
    50
    وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَاداً الْأُولَى
    et c'est Lui qui a fait périr les anciens Aad,
    51
    وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
    ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n'en subsistât,
    52
    وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
    ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
    53
    وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
    de même qu'Il anéantit les villes renversées .
    54
    فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
    Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
    55
    فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى
    Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute ?
    56
    هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
    Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens :
    57
    أَزِفَتْ الْآزِفَةُ
    l'Imminente s'approche.
    58
    لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
    Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
    59
    أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
    Quoi ! Vous étonnez-vous de ce discours ?
    60
    وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
    Et vous [en]: riez et n'[en] pleurez point ?



    61
    وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
    absorbés par votre distraction.
    62
    فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا
    Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le .

  7. #16
    Date d'inscription
    novembre 2012
    Messages
    83 507
    Thanks
    287
    Total, Thanks 42 503 fois
    Pouvoir de réputation
    221

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 51

    1
    وَالذَّارِيَاتِ ذَرْواً
    Par les vents qui éparpillent !
    2
    فَالْحَامِلَاتِ وِقْراً
    Par les porteurs de fardeaux !
    3
    فَالْجَارِيَاتِ يُسْراً
    Par les glisseurs agiles !
    4
    فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْراً
    Par les distributeurs selon un commandement !
    5
    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
    Ce qui vous est promis est certainement vrai.
    6
    وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
    Et la Rétribution arrivera inévitablement.
    7
    وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
    Par le ciel aux voies parfaitement tracées !
    8
    إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
    Vous divergez sur ce que vous dites .
    9
    يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
    Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
    10
    قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
    Maudits soient les menteurs,
    11
    الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
    qui sont plongés dans l'insouciance.
    12
    يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
    Ils demandent : "A quand le jour de la Rétribution ? "
    13
    يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
    Le jour où ils seront éprouvés au Feu :
    14
    ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
    "Goûtez à votre épreuve; voici ce que vous cherchiez à hâter".
    15
    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    Les pieux seront dans des Jardins et des sources,
    16
    آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
    recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant de bienfaisants :
    17
    كَانُوا قَلِيلاً مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
    ils dormaient peu, la nuit ,
    18
    وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
    et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
    19
    وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
    et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
    20
    وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
    Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
    21
    وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
    ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas ?
    22
    وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
    Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.
    23
    فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
    Par le Seigneur du ciel et de la terre ! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.
    24
    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
    T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham ?
    25
    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَاماً قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
    Quand ils entrèrent chez lui et dirent : "Paix ! ", il [leur] dit : "Paix, visiteurs inconnus".
    26
    فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
    Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
    27
    فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
    Ensuite il l'approcha d'eux... "Ne mangez-vous pas ? " dit-il.
    28
    فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
    Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur". Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir.
    29
    فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
    Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit : "Une vieille femme stérile...
    30
    قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
    Ils dirent : "Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient".
    31
    قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
    Alors [Abraham] dit: "Quelle est donc votre mission, ô envoyés?"
    32
    قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
    Ils dirent : "Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
    33
    لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
    pour lancer sur eux des pierres de glaise,
    34
    مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
    marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers".
    35
    فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
    Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
    36
    فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
    mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
    37
    وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
    Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment ;
    38
    وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
    [Il y a même un signe]: en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon.
    39
    فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
    Mais [celui-ci]: se détourna confiant en sa puissance, et dit : "C'est un magicien ou un possédé ! "
    40
    فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
    Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.

    41
    وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
    De même pour les Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
    42
    مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
    n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
    43
    وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
    De même pour les Tamud, quand il leur fut dit : "Jouissez jusqu'à un certain temps ! "
    44
    فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
    Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
    45
    فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
    Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
    46
    وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْماً فَاسِقِينَ
    De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
    47
    وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
    Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance : et Nous l'étendons [constamment]: dans l'immensité.
    48
    وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
    Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée !
    49
    وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
    Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments]: de couple. Peut-être vous rappellerez-vous ?
    50
    فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
    "Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
    51
    وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
    Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite".
    52
    كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
    Ainsi aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit : "C'est un magicien ou un possédé" !
    53
    أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
    est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction ? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
    54
    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
    Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé : .
    55
    وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
    Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
    56
    وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
    Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
    57
    مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
    Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
    58
    إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
    En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
    59
    فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوباً مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
    Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments]: pareille à celle de leurs compagnons
    60
    فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
    Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés !

  8. #17
    Date d'inscription
    janvier 2013
    Messages
    3 346
    Thanks
    2
    Total, Thanks 9 596 fois
    Pouvoir de réputation
    140

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 30
    AR-RUM (LES ROMAINS)
    60 versets
    Pré-Hégire
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.



    1. Alif, Lam, Mim .


    2. Les Romains ont été vaincus,


    3. dans le pays voisins , et après leur défaite ils seront les vainqueurs,


    4. dans quelques années . A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront


    5. du secours d'Allah. Il secourt qui Il veut et Il est le Tout Puissant, le Tout Miséricordieux.


    6. C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas.


    7. Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.


    8. N'ont-ils pas médité en eux-mêmes? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux, qu'à juste raison et pour un terme fixé. Beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur.


    9. N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? Ceux-là les surpassaient en puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers leur vinrent avec des preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur fît du tort; mais ils se firent du tort à eux-mêmes.


    10. Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés.


    11. C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez ramenés.


    12. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.


    13. Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même leurs divinités.


    14. Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].


    15. Ceux qui auront cru et accompli de bonnes oeuvres se réjouiront dans un jardin;


    16. et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà, ceux-là seront emmenés au châtiment.


    17. Glorifiez Allah donc, soir et matin!


    18. A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu de la journée .


    19. Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort. Et c'est ainsi que l'on vous fera sortir (à la résurrection).


    20. Parmi Ses signes : Il vous a créés de terre, - puis, vous voilà des hommes qui se dispersent [dans le monde]-.


    21. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l'affection et de la bonté. Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.


    22. Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété de vos idiomes et de vos couleurs. Il y a en cela des preuves pour les savants.


    23. Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent.


    24. Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclaire avec crainte (de la foudre) et espoir (de la pluie), et fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il redonne la vie à la terre après sa mort. Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent.


    25. Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite lorsqu'Il vous appellera d'un appel, voilà que de la terre vous surgirez.


    26. à Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre : tous Lui sont entièrement soumis.


    27. Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus facile. Il a la transcendance absolue dans les cieux et sur la terre. C'est Lui le Tout Puissant, le Sage.


    28. Il vous a cité une parabole de vous-mêmes : Avez-vous associé vos esclaves à ce que Nous Vous avons attribué en sorte que vous soyez tous égaux [en droit de propriété] et que vous les craignez [autant] que vous vous craignez mutuellement? C'est ainsi que Nous exposons Nos versets pour des gens qui raisonnent.


    29. Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc peut guider celui qu'Allah égare? Et ils n'ont pas pour eux, de protecteur.


    30. Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes - pas de changement à la création d'Allah -. Voilà la religion de droiture; mais la plupart des gens ne savent pas.


    31. Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salat et ne soyez pas parmi les associateurs,


    32. parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant de ce qu'il détenait.


    33. Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui repentants. Puis s'Il leur fait goûter de Sa part une miséricorde, voilà qu'une partie d'entre eux donnent à leur Seigneur des associés,


    34. en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. "Et jouissez donc. Vous saurez bientôt".


    35. Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient?


    36. Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un malheur les atteint à cause de ce que leurs propres mains ont préparé, voilà qu'ils désespèrent.


    37. N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient.


    38. Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse. Cela est meilleur pour ceux qui recherchent la face d'Allah (Sa satisfaction); et ce sont eux qui réussissent.


    39. Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens au dépens des biens d'autrui ne les accroît pas auprès d'Allah, mais ce que vous donnez comme Zakat, tout en cherchant la Face d'Allah (Sa satisfaction)... Ceux-là verront [leurs récompenses] multipliées.


    40. C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir, puis Il vous redonnera vie. Y en a-t-il parmi vos associés, qui fasse quoi que ce soit de tout cela? Gloire à Lui! Il transcende ce qu'on Lui associe.


    41. La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que les gens ont accompli de leurs propres mains; afin qu'[Allah] leur fasse goûter une partie de ce qu'ils ont oeuvré; peut-être reviendront-ils (vers Allah).


    42. Dis : "Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant. La plupart d'entre eux étaient des associateurs".


    43. Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut repousser. Ce jour-là [les gens] seront divisés :


    44. Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura oeuvré en bien... C'est pour eux-mêmes qu'ils préparent (leur avenir),


    45. afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres. En vérité, Il n'aime pas les infidèles.


    46. Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa miséricorde et pour que le vaisseau vogue, par Son ordre, et que vous recherchiez de Sa grâce. Peut-être seriez-vous reconnaissants!


    47. Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent les preuves. Nous Nous vengeâmes de ceux qui commirent les crimes [de la négation]; et c'était Notre devoir de secourir les croyants.


    48. Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend dans le ciel comme Il veut; et Il les met en morceaux. Tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs. Puis, lorsqu'Il atteint avec elle qui Il veut parmi Ses serviteurs, les voilà qui se réjouissent,


    49. même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.


    50. Regarde donc les effets de la miséricorde d'Allah comment Il redonne la vie à la terre après sa mort. C'est Lui qui fait revivre les morts et Il est Omnipotent.


    51. Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs).


    52. En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel, s'ils s'en vont en tournant le dos.


    53. Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans].


    54. Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne la force; puis après la force, Il vous réduit à la faiblesse et à la vieillesse : Il crée ce qu'Il veut et c'est Lui l'Omniscient, l'Omnipotent.


    55. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est ainsi qu'ils ont été détournés (de la vérité);


    56. tandis que ceux à qui le savoir et la foi furent donnés diront : "Vous avez demeuré d'après le Décret d'Allah, jusqu'au Jour de la Résurrection, - voici le Jour de la Résurrection, - mais vous ne saviez point".


    57. ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur demandera pas à chercher à plaire à [Allah].


    58. Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes. Et si tu leur apportes un prodige, ceux qui ne croient pas diront : "Certes, vous n'êtes que des imposteurs".


    59. C'est ainsi qu'Allah scelle les coeurs de ceux qui ne savent pas.


    60. Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient pas fermement ne t'ébranlent pas!






    Je demande humblement à Allahou ta^ala de m'accorder la sincérité dans l'intention et Sa Clémence et d'unir tous les musulmans sous la bannière du prophète Mouhammad afin que nous soyons parmi les gagnants le Jour du Jugement. Si vous relevez des fautes, n'hésitez pas à me contacter.

  9. #18
    Date d'inscription
    novembre 2012
    Messages
    83 507
    Thanks
    287
    Total, Thanks 42 503 fois
    Pouvoir de réputation
    221

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 65

    salam alaykoum


    1
    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ
    وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ
    وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ
    وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ
    لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْراً

    ô Prophète ! Quand vous répudier les femmes,
    répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite;
    et comptez la période; et craignez Allah votre Seigneur.
    Ne les faîtes pas sortir de leurs maisons, et qu'elles n'en sortent pas,
    à moins qu'elles n'aient commis une turpitude prouvée.
    Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui-même.
    Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau !
    2
    فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
    وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ
    ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
    وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً

    Puis quand elles atteignent le terme prescrit,
    retenez-les de façon convenable,
    ou séparez-vous d'elles de façon convenable;
    et prenez deux hommes intègres parmi vous comme témoins.
    Et acquittez-vous du témoignage envers Allah.
    Voilà ce à quoi est exhorté celui qui croit en Allah et au Jour dernier.
    Et quiconque craint Allah, il lui donnera une issue favorable,
    3
    وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ
    وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ
    إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْراً

    et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas.
    Et quiconque place sa confiance en Allah, Il lui suffit.
    Allah atteint ce qu'Il Se propose, et Allah a assigné une mesure à chaque chose.
    4
    وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ
    وَأُوْلَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ
    وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْراً

    Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes
    qui n'espèrent plus avoir de règles, leur délai est de trois mois.
    De même pour celles qui n'ont pas encore de règles.
    Et quant à celles qui sont enceintes, leur période d'attente se terminera à leur accouchement.
    Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les choses .
    5
    ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ
    وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْراً

    Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous.
    Quiconque craint Allah cependant, il lui efface ses fautes et lui accorde une grosse récompense.
    6
    أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ
    وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ
    وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ
    فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ
    وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ
    وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى

    Et faites que ces femmes habitent où vous habitez, et suivant vos moyens.
    Et ne cherchez pas à leur nuire en les contraignant à vivre à l'étroit.
    Et si elle sont enceintes, pourvoyez à leurs besoins jusqu'à ce qu'elles aient accouché.
    Puis, si elles allaitent [l'enfant né] de vous, donnez-leur leurs salaires .
    Et concertez-vous [à ce sujet] de façon convenable.
    Et si vous rencontrez des difficultés réciproques, alors, une autre allaitera pour lui.
    7
    لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ
    وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ
    لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا مَا آتَاهَا
    سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْراً

    Que celui qui est aisé dépense de sa fortune;
    et que celui dont les biens sont restreints dépense selon ce qu'Allah lui a accordé.
    Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné,
    et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.

    8
    وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ
    فَحَاسَبْنَاهَا حِسَاباً شَدِيداً وَعَذَّبْنَاهَا عَذَاباً نُّكْراً

    Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers !
    Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment inouï.
    9
    فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْراً
    Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions fut [leur] perdition.
    10
    أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَاباً شَدِيداً
    فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُوْلِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراً

    Allah a préparé pour eux un dur châtiment.
    Craignez Allah donc, ô vous qui êtes doués d'intelligence,
    vous qui avez la foi. certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,
    11
    رَّسُولاً يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ
    لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ
    وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحاً يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ
    تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقاً

    un Messager qui vous récite les versets d'Allah comme preuves claires, afin de faire sortir ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres des ténèbres à la lumière. Et quiconque croit en Allah et fait le bien, Il le fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah lui a fait une belle attribution.
    12
    اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ
    يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
    وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً

    Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend, afin que vous sachiez qu'Allah est en vérité Omnipotent et qu'Allah a embrassé toute chose de [Son] savoir.




  10. #19
    Date d'inscription
    novembre 2012
    Messages
    83 507
    Thanks
    287
    Total, Thanks 42 503 fois
    Pouvoir de réputation
    221

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 50

    salam alaykoum

    The Holy Quran, Sura q -

    1
    ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
    Qaf. Par le Coran glorieux !
    2
    بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ
    فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

    Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur;
    et les mécréants dirent : "Ceci est une chose étonnante".
    3
    أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
    Quoi ! Quand nous serons morts et réduits en poussière... ?
    Ce serait revenir de loin" !
    4
    قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ
    وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

    Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux ;
    et Nous avons un Livre où tout est conservé.
    5
    بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
    Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue :
    les voilà donc dans une situation confuse.
    6
    أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ
    كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

    N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli;
    et comment il est sans fissures ?
    7
    وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ
    وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

    Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples,
    8
    تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
    à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
    9
    وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكاً
    فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

    Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie,
    avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,
    10
    وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
    ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
    11
    رِزْقاً لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً
    كَذَلِكَ الْخُرُوجُ

    comme subsistance pour les serviteurs.
    Et par elle Nous avons redonné la vie à une contrée morte.
    Ainsi se fera la résurrection.
    12
    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
    Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,
    13
    وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
    de même que les Aad et Pharaon et les frères de Lot,
    14
    وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ
    كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

    et les gens d'Al-Aïka et le peuple de Tubbaa. Tous traitèrent les Messagers de menteurs.
    C'est ainsi que Ma menace se justifia.


  11. #20
    Date d'inscription
    janvier 2013
    Messages
    3 346
    Thanks
    2
    Total, Thanks 9 596 fois
    Pouvoir de réputation
    140

    Re : le Coran al Karim traduit en francais

    Sourate 31
    LUQMAN (LUQMAN)
    34 versets
    Pré-Hégire
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.



    1. Alif, Lam, Mim .


    2. Voici les versets du Livre plein de sagesse,


    3. c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,


    4. qui accomplissent la Salat, acquittent le Zakat et qui croient avec certitude en l'au-delà.


    5. Ceux-là sont sur le chemin droit de leur Seigneur et ce sont eux les bienheureux.


    6. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours pour égarer hors du chemin d'Allah et pour le prendre en raillerie. Ceux-là subiront un châtiment avilissant.


    7. Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il ne les avait point entendus, comme s'il y avait un poids dans ses oreilles. Fais-lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux.


    8. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront les Jardins des délices,


    9. pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah. - C'est Lui le Puissant, le Sage.


    10. Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé des montagnes fermes dans la terre pour l'empêcher de basculer avec vous; et Il y a propagé des animaux de toute espèce. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau, avec laquelle Nous avons fait pousser des plantes productives par couples de toute espèce.


    11. "Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de Lui?" Mais les injustes sont dans un égarement évident.


    12. Nous avons effectivement donné à Luqman la sagesse : "Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-même; quant à celui qui est ingrat..., En vérité, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange".


    13. Et lorsque Luqman dit à son fils tout en l'exhortant : "Ô mon fils, ne donne pas d'associé à Allah, car l'association à [Allah] est vraiment une injustice énorme".


    14. Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a porté [subissant pour lui] peine sur peine : son sevrage a lieu à deux ans." Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents. Vers Moi est la destination.


    15. Et si tous deux te forcent a M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors ne leur obéis pas; mais reste avec eux ici-bas de façon convenable. Et suis le sentier de celui qui se tourne vers Moi. Vers Moi, ensuite, est votre retour, et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez".


    16. "Ô mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir . Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur.


    17. Ô mon enfant, accomplis la Salat, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce qui t'arrive avec patience. Telle est la résolution à prendre dans toute entreprise!


    18. Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec arrogance : car Allah n'aime pas le présomptueux plein de gloriole.


    19. Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix, c'est bien la voix des ânes".


    20. Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur la terre? Et Il vous a comblés de Ses bienfaits apparents et cachés. Et parmi les gens, il y en a qui disputent à propos d'Allah, sans science, ni guidée, ni Livre éclairant.


    21. Et quand on leur dit : "Suivez ce qu'Allah a fait descendre", ils disent : "Nous suivons plutôt ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres". Est-ce donc même si le Diable les appelait au châtiment de la fournaise!


    22. Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse la plus ferme. La fin de toute chose appartient à Allah.


    23. Celui qui a mécru, que sa mécréance ne t'afflige pas : vers Nous sera leur retour et Nous les informerons de ce qu'ils faisaient. Allah connaît bien le contenu des poitrines.


    24. Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.


    25. Si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre?", ils diront, certes : "Allah!" Dis : "Louange à Allah!". Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.


    26. A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre. Allah est Celui qui se suffit à Lui-même, Il est Le Digne de louange!


    27. Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage.


    28. Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Allah est Audient et Clairvoyant.


    29. N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit, et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.


    30. Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand.


    31. N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la mer, afin qu'Il vous fasse voir de Ses merveilles? Il y a en cela des preuves pour tout homme patient et reconnaissant.


    32. Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur Culte exclusivement à Lui; et lorsqu'Il les sauve, en les ramenant vers la terre ferme, certains d'entre eux deviennent réticents; mais, seul le grand traître et le grand ingrat renient Nos signes.


    33. Ô hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en quoi que ce soit pour son enfant, ni l'enfant pour son père. La promesse d'Allah est vérité. Que la vie présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur (Satan) ne vous induise pas en erreur sur Allah!


    34. La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.






    Je demande humblement à Allahou ta^ala de m'accorder la sincérité dans l'intention et Sa Clémence et d'unir tous les musulmans sous la bannière du prophète Mouhammad afin que nous soyons parmi les gagnants le Jour du Jugement. Si vous relevez des fautes, n'hésitez pas à me contacter.

Page 2 sur 8 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •