PDA

Voir la version complète : Pourquoi faire de la traduction juridique?



Lako
11/03/2014, 10h29
Pourquoi faire de la traduction juridique?
Mise en situation: Le père à son fils : « Je te donne une orange. »
La même situation, mais cette fois, c'est un avocat à son fiston:
« Avis est par les présentes donné que je, maître papa, donne,
cède, concède, vends, remets, transmets, transfère et abandonne
tous mes droits, titres, intérêts, avantages et toutes autres capacités
de jouissance quelconque concernant, visant ou touchant ce bien
mobilier, autrement connu sous le nom d'orange ou citrus aurantium,
ainsi que toutes ses appartenances, circonstances et dépendances telles
que peau, chair, pépins, pelure, graines et jus, à toi, mon fils présumé,
c’est-à-dire, eu égard aux circonstances particulières de l'espèce et
selon la prépondérance des probabilités, l'enfant de sexe masculin né
de l’union de fait de ma conjointe avec le conjoint de ta mère,
en l’occurrence et sauf erreur, moi (du moins, l’espère-je), pour usage en
propre ou en ton nom, ainsi qu'à tes héritiers, descendants et ayants
droit, en toute propriété et pour tous temps à venir, libre de toute
charge, servitude, limitation, restriction ou quelconque condition,
nonobstant tout acte, document, convention ou autre instrument
antérieurs de quelque nature que ce soit fait, signé ou validé
maintenant ou n'importe où et portant un effet contraire, et ce,
avec pleine autorisation de croquer, couper, sucer ou autrement
consommer la dite orange ou encore de l'aliéner au profit d'un tiers
à titre gratuit ou onéreux avec ou sans la peau, la chair, les pépins,
la pelure, les graines ou le jus. »

(psstt: C'est juste une blague)